Артикли a (an) и the - как их употреблять и зачем вообще они нужны?



Артикли the, a (an) - это служебная часть речи, которая отсутствует в русском языке. Их можно назвать словами-индикаторами, которые указывают«определенность - неопредленность» существительного.  У нас совсем нет ничего похожего на артикли.

Поэтому довольно многие просто никак не могут понять, как их употреблять, да и зачем они вообще нужны: ведь мы спокойно живем без всяких артиклей, а вот англоговорящие почему-то без них не могут. Почему?

Артикли и прочие «уточняющие слова»

Для объяснения термина «уточняющее слово» повторим ситуацию из статьи «Уточняющие слова в английском языке». Представьте, что вы идете вместе со своим другом и он говорит: «Смотри, синий...». Тут вы оглядываетесь по сторонам и думаете: «Что синий? Автомобиль синий? Дом синий?». В общем вы ощущаете некий дискомфорт, так как ваш друг явно что-то не договорил. Вот нечто подобное возникает у англоговорящих, если не использовать «уточняющие слова». Были б они обязательными и у нас в русском, тогда мы бы не могли сказать: «Дай мне большую вилку». Почему? Потому что тут нет уточняющего слова. А одно из них надо было б обязательно употребить, иначе б возникло «ощущение недоговоренного». Следовало б сказать: «Дай мне какую-то большую вилку» или «Дай мне эту большую вилку» или «Дай мне мою большую вилку».

Так вот, артикли - это просто два «уточняющих слова», в чем-то похожие на квантификаторы some, any и no. Просто проблема в том, что, как мы сказали выше, у артиклей нет аналогов в русском языке. А что если начать использовать артикли в русских предложениях? Не постоянно конечно, а немного вначале обучения, чтобы понять и закрепить их применение. Использование английских слов в русских предложениях называется метод переноса.

Неопределенный артикль a (an)

«A» - неопределенный артикль, произносится как безударное [ə] и сливается с последующим словом, из-за чего по началу сложно его разобрать. Произнесите вслух «Дай мне э вилку» или «Дай мне э чистую вилку». Так вот, «э» - значит «какой-то один» или «какой-то один из множества других». Пройдетесь по комнате и произнесите «Вот э стол», «Там э стул» и т.д. Вы говорите: «Вот э стол», а подразумеваете: «Вот стол, какой-то один из множества других». Вы говорите «Дай мне э вилку», а подразумеваете: «Дай мне вилку, какую-то одну из множества лежащих в ящике стола». Поэтому в некоторых случаях неопределенный артикль может иметь значение - «любой»: «Дай мне э вилку» - «Дай мне любую вилку».

Если вдуматься в значение «какой-то один», то станет понятно, что неопределенный артикль можно употреблять только с существительными в единственном числе (нельзя сказать «э столы») и только с исчисляемыми существительными. Еще, как мы указывали в статье «Уточняющие слова в английском языке», нельзя сказать «Там э мой стул», потому что тут два указывающих уточняющих слова «э» и «мой».

Артикль «a» приобретает форму «an» (произносится [ən]), если последующее существительное или определение начинается с гласного звука.  Это чем-то похоже на русские союзы «с» и «со». «С полки» - звучит нормально, а вот «с стола» - два звука «с» подряд сливаются, поэтому правильнее сказать «со стола». Но есть исключение: если последующее слово начинается «eu» или с «u», звучащего как [ju] то используется «a». Таким образом «an apple» - «яблоко», «an hour» - «час», но «a useful thing» - «полезная вещь».

Вообще артикль «a» произошел от слова «one» - «один» и иногда используется с этим значением: «an hour» - «один час», «a thousand» - «одна тысяча». Кроме этого иногда артикль «a» - часть устоявшихся словосочетаний, например: «have a look» - «взглянуть».

Определенный артикль the

«The» - определенный артикль, произносится как [ðə] перед словами, начинающиеся с гласного звука и как [ði:], если с согласного. Употребляется с существительными как в единственном, так и множественном числе. Теперь скажите три предложения: «Вот э стол. На зэ столе э книга. Под зэ книгой э ручка». Почему при упоминании существительного во второй раз мы не используем «э»? Да потому, что во второй и последующие разы у существительного уже нет значения «один какой-то», теперь у него значение «the» - «ранее упомянутый».

У «the» может быть еще одно значение «вот этот вот» или «вот эти вот». Ну например лежит на столе только один нож, указывая на этот нож нельзя сказать «Дай мне э нож», не клеится к нему значение «какой-то один из множества» - нож всего один на столе, а вот значение «вот этот вот» подходит. Если лежит два ножа, то уже можно сказать «Дай мне э нож» (когда вам нужен «какой-то один» нож из двух) или «Дай мне зэ ножи» (когда вам нужны «вот эти вот» два ножа). Если же лежит два ножа: один синий, а второй красный, то уже нельзя сказать «Дай мне э синий нож» потому что не клеится к «синему ножу» значение «какой-то один из множества синих», а вот значение «вот этот вот» подходит, так как синий нож - один на столе.

У the есть еще схожие значение: «единственный в своем роде». Ну например «Зэ луна - э спутник зэ земли» - «The Moon is a satellite of the Earth»: Луна и Земля единственные в своем роде, а значит следует использовать с ними the. А вот «спутник» имеет значение «какой-то один», потому с неопределенным артиклем. «Зэ самый быстрый мужчина» - «The fastest man»: имеет значение «единственный в своем роде»? Имеет. Если есть форма наивысшего сравнения («самый большой», «самый вкусный») значит он «единственный в своем роде». Если есть порядковое числительное, значит тоже «единственный в своем роде»: «зэ пятые двери», «зэ первый год».

По началу необходимо просто помнить, что если в единственном числе особа или предмет не «ранее упомянутый» и не «вот этот вот» и не «единственный в своем роде», значит он - «какой-то один из множества других» или «любой». В множественном числе употребляются или «the» или нулевой артикль.

Нулевой артикль

Так называемый нулевой артикль - это грамматически правильное использование существительного без артикля и без любого другого уточняющего слова. В большинстве случаев это когда существительное во множественном числе, но если б оно было в единственном, то перед ним стоял бы неопределенный артикль «a»: «Дай мне э вилку» - «Дай мне вилки». То есть нулевой артикль - это  как бы «несколько каких-то из множества других». Но вряд ли англоговорящий просто скажет: «Give me forks» - «Дай мне вилки», скорее всего он использует слово квантификатор some: «Give me some forks» - «Дай мне (некоторое количество) вилок» .

Неисчисляемые существительные почти всегда с нулевым артиклем. Как писали в одной из предыдущих статей, к ним относятся несколько категорий существительных, в том числе и  вещества: «металл», «вода», «молоко», «чай». Но почему в русском нельзя сказать «две воды», а вот «два чая» можно? Потому что у нас некоторые слова, вроде «чай» можно отнести как исчисляемым, так и неисчисляемым. Обычно тут подразумевается «порция» вещества: пачка, бокал, бутылка, чашка. Например: «принесите два чая», «нам три пива», «ему одно мороженное». Так вот в английском языке тоже есть вещества и абстрактные понятия, которые могут быть исчисляемыми, а значит перед ними можно поставить неопределенный или определенный артикль. Расширенный список приведен в отдельно «Существительные, которые могут быть как исчисляемыми так и неисчисляемыми», а вот часть из них:

#Слово:Неисчисляемое значение:Исчисляемое значение:
1 beer напиток брожения бокал или бутылка пива
2 coffee напиток из поджаренных семян кофейного дерева чашка кофе
3 ice-cream замороженная сладость из молока пачка, рожок или порция мороженного
4 sugar сладкое вещество, добавляемое в напитки чайная ложка или кусок сахара
5 tea напиток из листьев чая чашка чая
6 wine алкогольный напиток из винограда бокал вина

Таким образом: «Я люблю мороженное» - без артикля, так как вы подразумеваете «Я люблю замороженную сладость из молока», «Дайте мне э мороженное» - с неопределенным артиклем, так как вы подразумеваете «Дайте мне одну какую-то пачку мороженного», «Дай мне зэ мороженное» - с определенным артиклем, так как вы подразумеваете «Дай мне вот эту вот пачку мороженного» (которую, например, держат в руках). Возможно вам будет проще, если вы будете употреблять вещества с уточнением объема. Тогда вы всегда может употреблять артикль: «э бутылка пива», «зэ пачка мороженного», «э чашка чая».

Артикль не используется перед именами и фамилиями людей, кличками. Хотя если «the Johnsons» - «семья Джонсонов», «you are the Johnson» - «вы - тот Джонсон», «be a Johnson» - «быть одним из Джонсонов». Названия континентов, стран, городов, улиц, площадей и парков - как правило без артиклей. Хотя есть исключения: «the Netherlands»,  «the USA» и т.д. Названия заведений используются с определенным артиклем: «The British Museum». Все географические названия водоемов - с артиклем «the»: «the Black Sea», «the Dnipro». Хотя если есть в названии слово «lake», то - нулевой артикль: «Lake Ontario». Группы гор с определенным артиклем - «the Urals», название вершин с нулевым - «Elbrus».

Резюме использования артиклей

Подведя итог, можно сказать: артикль «the» - указывает, что существительное после артикля - «особенное» («определено») и это видно исходя из ситуации (то есть исходя известных, но не всегда озвученных обстоятельств). А артикль «a» - указывает, что существо или предмет «один какой-то, любой» («не определен»). Возьмем ситуацию, когда вы просите кого-то сходить в магазин за молоком: «Сходи в магазин и купи молока» - «Go to a/the store and buy milk»:

#Ситуация:Нужно сказать:Пояснение:
1 В округе несколько магазинов. Можно выбрать любой. Сходи в э магазин и купи молока. «Особенность» магазина никак не высказана. Молоко - без артикля, так как неисчисляемое вещество.
2 В маленьком городке всего один магазин. Выбора нет. Сходи в зэ магазин и купи молока. Магазин «особенный» тем, что доступен только он.
3 В округе несколько магазинов, но только один продает молоко. Сходи в зэ магазин и купи молока. Магазин «особенный» тем, что только в нем продается молоко. 
4 Магазинов много, но молоко надо как можно быстрее. Сходи в зэ ближайший магазин и купи молока. Магазин «особенный» тем, что только он ближайший.
5 Нужно молоко из определенного магазина. Сходи в зэ магазин, в котором мы были вчера и купи молока Магазин «особенный» тем, что только в нем вчера покупали молоко.
6 Нужно определенное молоко из любого магазина Сходи в э магазин и купи зэ такое же молоко, какое мы покупали вчера. Да, молоко - неисчисляемое, но если указана «особенность»: «такое, которое мы вчера купили», то надо употреблять определенный артикль.
Помогите нам стать лучше Оцените статью для Google и напишите отзыв:
Рейтинг: 5 / 5 (2)
comments powered by HyperComments